
- Home
- Tin tức Nhật Bản
- Thiếu trầm trọng thông dịch viên Tiếng Việt vì tội phạm tăng gấp 3 lần trong 5 năm
Thiếu trầm trọng thông dịch viên Tiếng Việt vì tội phạm tăng gấp 3 lần trong 5 năm
Thông dịch viên tiếng Việt tại tỉnh Shiga thiếu hụt trầm trọng do các vụ tội phạm liên quan tới người Việt tăng mạnh.
Theo cảnh sát tỉnh, hiện chỉ có 35 thông dịch viên thành thạo và có thể hỗ trợ 10 ngôn ngữ. Thông dịch viên tư nhân có 213 người, có thể thông dịch được 44 ngôn ngữ. Họ dịch và truyền tải lời tra khảo của các viên cảnh sát, lời khai của nghi phạm cũng như dịch lịch sử tin nhắn bằng chứng.
Hiện tại chỉ có 1 thông dịch viên là có thể đối ứng bằng tiếng Việt, còn lại là 24 thông dịch viên tư nhân. Đây trở thành vấn đề cấp bách vì số lượng thông dịch viên quá ít.
Năm 2017, số người ngoại quốc sống tại tỉnh đã lên từ 24.256 (năm 2012) thành 32.651 (năm 2021). Trong đó, số người Việt ở năm 2017 là 2.106 người đã tăng vọt gấp 3 lần, đứng sau người Brazil.
Từ đó, số người Việt phạm tội tại tỉnh tăng từ 3 vụ (2016) lên 61 vụ (2021). Tổng số vụ cần thông dịch năm 2021 là 1089 vụ, trong đó có tới 415 vụ là yêu cầu tiếng Việt.
Kenta Shimozono, thông dịch viên tiếng Việt duy nhất của tỉnh, nói về việc thông dịch tiếng Việt: “Có nhiều yêu cầu từ sở mà tôi không thể đối ứng hết được. Hơn nữa, tiếng Việt còn có tiếng địa phương và tiếng của giới trẻ rất khó. Những lúc không thể tự đối ứng được, tôi phải nhờ những thông dịch viên tư nhân có trình độ bản ngữ để chỉ cho”.
Nguồn: taihen.vn